NRJ - esse é o nome de, pelo que entendi, de uma das operadoras móveis "virtuais" francesas.
Nome estranho para uma empresa, não?
É preciso a pronúncia local pra entender jeu de mots: Én-érr-gi.
Energia. Bingo.
Que mal gosto.
quinta-feira, 29 de janeiro de 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
Eu conhecia um nome nesse mesmo esquema, mas em inglês. É de um site sobre FLASH (High-end Flash design). Eu gostava bastante do desenho deles.
http://www.nrg.be/
Um abraço!
Existe também o Pomme de Pain, uma rede de padarias...
Mas o que é isso? "Maçã de pão"?
Não, um jeu de mots com pomme de pin: pinha em português...
Postar um comentário